29/10/07

calla y treballa que, qui muito charra, poco malla

Entre a selba preta de o que se biene clamando Fablilandia o treballo d'esbrozar no ye fázil, ye amolau de pensar por dó bas a tallar y parando cuenta de no dexar tanos que, dimpués, te fayan trepuzar. O más difízil puede estar dexar d'estar tú mesmo (con a istoria de cadagún) ta alufrar sin d'interferenzias presonals as ambistas de todas as xargas, matas, baretas y árbols. Y ye que as xargas tamién en tienen de dreitos (que punchen, rai) que bien nos biene bella bez pretar-nos bel xarringlazo. Qui no conoxe a dolor no sabe o que ye l'amor.

Y ya que, como mete o tetulo, ye custión de picar, charremos de picadors:

- Dende remenches leyemos a notizia de a presentazión de papirroi, empentau por otro de os decanos aragoneses, o rolde d'estudios, y en o que se beye a man de Oscar Latás. Bier-lo en remenches y en AltoAragón. O numero 1 ye descargable dende a paxina de rolde.

- A chen de o Ligallo de Fablans, que o sabado pasau no ne ufrió un sobrebuen conzierto pelra de l'Aragonés en a carrera y de o 25 cabodaño. Norabuena que bien sabemos o treballo y ilusions que fan falta ta la dita currada.

22/10/07

25 añadas de ligallo


O Ligallo está parando a suya gran fiesta de cumplañadas, y de seguras que en estará d'as buenas, aquí tenez o binclo de l'articlo en AltoAragón

http://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/detalle.php?id=250156#cooliris

Nos biemos en o güego de Zaragoza

Notizia de as chornadas de toponimia


En Radio Huesca amanixe a siguién notizia:

El Alto Gállego y la Asociación de Traductores en Aragonés, firman un convenio de colaboración


Se va a llevar a cabo este martes en la sede del ente-supramunicipal en Sabiñánigo y por el cual la institución comarcal aporta una partida económica de 3.000 euros destinada a la organización de unas Jornadas de Debate Toponímico, a celebrar en diciembre de este año en el valle de Tena.

Desde el área correspondiente se ha destacado más de una vez que “el
Alto Gállego cuenta con considerable patrimonio cultural, entre los que se incluye la toponimia, que es preciso recuperar y mantener tanto por su valor histórico cultural como por su atractivo”.

Este convenio es para el presente año y entra dentro de la política de colaboración con las asociaciones que en la Comarca trabajan para la recuperación del patrimonio cultural.

Recordemos que entrre junio y julio de este año se llevo a cabo en Panticosa la XIV Trobada de escritors en o Pirineo, en lenguas catalana y aragonesa. La organización fué a cargo del Consello d’a Fabla Aragonesa, junto con la Comarca del Alto Gállego, la Diputación de Huesca y el Ayuntamiento panticuto entro otras instituciones.

------------------------------------------------------------------------------------


El Alto Gállego acoge en diciembre las Jornadas de Debate Toponímico


Rafael Castán , Mariano Fañanas y Chuse Aragüés

Las fechas de realización serían el 15 y 16 de diciembre, " aunque esta por determinar el lugar de celebración " ha indicado el responsable de la Comisión de Cultura de la Coamrca, Rafael Castán, que junto al presidente del ente-supramunicipal, Mariano Fañanas, han firmado una subvención de 3.000 euros con los organizadores de estas jornadas, la Asociación de Traductores en Aragonés.

El vicepresidente de la misma, Chuse Argués, ha indicado que " se pretende crear el debate necesario para que sean las instituciones, ayuntamientos, comarcas y el propio Gobierno de Aragón los que impulsen la creación de una Comisión de Toponimia, para que no se pierdan las denomianciónes tradicionales, populares e históricas, conviviendo con las variantes que se han creado".

En le encuetro " se va contar con la asitencia de entre cuarenta y cincuenta participantes, procedentes de la Uniersidad de Zaragoza, cartográfos, estudios en el tema y a parte estarían representes de asociaciones y profesionales del sur francés y de comunidades del Pirineo español".

Por su parte Castán ha indicado que “el Alto Gállego cuenta un con considerable patrimonio cultural, entre los que se incluye la toponimia, que es preciso recuperar y mantener tanto por su valor histórico cultural como por su atractivo". Señalando que " muchos notarios han tenido la sensibilidad de redactar las escrituras de terrenos y fincas, conservando las denominaciones de los lugares tal y como las expresaban sus habitantes".

Fañanas ha precisado que "el convenio es para el presente año y entra dentro de la política de colaboración con las asociaciones que en la Comarca trabajan para la recuperación del patrimonio cultural".

Recordemos que entrre junio y julio de este año se llevo a cabo en Panticosa la XIV Trobada de escritors en o Pirineo, en lenguas catalana y aragonesa. La organización fué a cargo del Consello d’a Fabla Aragonesa, junto con la Comarca del Alto Gállego, la Diputación de Huesca y el Ayuntamiento panticuto entre otras instituciones.







O primero estió o berbo...

Bien, pues pro tiempo dimpués de prenzipiar a funzionar, ubrimos esta ferramienta u aina ta comunicar-nos con todos busotros. Estará un puesto no-formal anque no pas informal. Salú a todos.